亚伦·索金最早的作品了吧一战成名当然在这之前还有这部电影的剧作版本Few good men的意思大概是在一些特定情况下很难说清究竟谁是好人吧对好人的评判标准会变得模糊 如果不是事件发生地的本国人应该会很难理解他们在探讨什么不过事实上整个故事我也梳理得费劲各方利益集团太复杂了谁和谁是一边的之类的 “You can't handle the truth”原来出现在这里靠激怒证人获取关键证词这种做法虽然看着热血澎湃但是实际上觉得好不实际啊亚伦·索金虽然说明白了这种方法的不确定性但是并没有阻止后面的人争相效仿 年轻的阿汤哥嫩出水但是表演上有那么一点点浮夸毕竟还是年轻
小太阳Maybe:222.58.77.204
Farewell, mein Lieber Herr. It was a fine affair, but now it's over. I've always said that I was a rover. Life is a cabaret. 歌舞升平里的小人物和大时代一个纳粹可以赶出去一群纳粹可以登堂入室期待父爱期待名气期待有家可以回爱上犹太人爱上舞女还是爱上猩猩暂缓虚无的母亲とが话しています免费台上台下都是匆匆过客"她是我见过最快乐的尸体"